I am in the process of creating a graph of English Bible versions, plotted beside a timeline, with ancestor/revision links and detailed information about each version. I did the research myself, adding the information to a spreadsheet. I then saved the spreadsheet as CSV, wrote a Ruby script to generate DOT files from the CSV, and a bash script to run the whole thing and produce PDF files. It’s not finished yet, but I wanted to post my progress so far.
For each version, I have built a short profile that includes the following information:
- Full name
- Dates of publication (NT only/OT & NT/Apocrypha)
- Type of translation: formal/literal, functional/idiomatic, both, or paraphrase
- Short summary
- Longer description
- Responsible individuals and groups
- Copyright status and free availability
Also, I’d like to see if anyone is interested in helping with the editing and researching. I know there are some details that I haven’t been able to fill in yet, and I still have a long list of versions to add. I’m trying to keep the commentary and descriptions as neutral and objective as possible, identifying translation biases without criticizing them. The graph so far mostly contains traditional Protestant versions since that’s my background, but I’ll be adding more Roman Catholic, Eastern Orthodox, Jewish, and internet-based versions in the future. If you would like to help in research or editing, let me know and maybe we can work together.
There are two versions of the graph: the full version that contains all the information, and an abbreviated version that omits the last three items listed above to achieve a more compact diagram. Here are the download links for both:
Please send me your comments, suggestions, criticisms, and contributions. I’ll be posting future versions on this blog as I improve it.